Sunday, September 16, 2012

A Day in the Life of Adrian Deliu (+ International Giveaway)





Hello and welcome to "A Day in the Life of..."©, a featured guest post exclusive to my blog that's published on Mondays and sometimes, on Thursdays. On these two days, a spotlight guest will share a normal day in their lives, giving us insight on their thoughts, projects, interests, obsessions and more. Occasionally, and if we're lucky, they'll even throw in a giveaway.

And now on with the show...





About Adrian Deliu
Adrian Deliu was born in December 1963 in Bucharest, Romania, where he has spent most of his life and resides today. After obtaining an economics degree, he worked for a year and a half as an economist, but quit immediately after the events of December 1989 that marked the end of the Communist regime of Nicolae Caeusescu. In 1990, Adrian made the transtition from economist to reporter and editor for several Romanian newspapers and magazines. In the year 2004, he began work as a freelance translator for several publishing houses in Romania, the most notable being Corint Publishing Group, and its imprints, Leda Books and Corint Junior. In the past eight years, Adrian has translated dozens of books for children and young adults, such as the series Children of the Lamp, by P.B. Kerr, The Wardstone Chronicles, by Joseph Delaney, The Nine Lives of Chloe King, by Liz Braswell, The Vampire Academy, by Richelle Mead, The Morganville Vampires, by Rachael Caine, Pretty Little Liars, by Sara Shepard, Women of the Underworld, by Kelley Armstrong, and, most currently... Creatura by Nely Cab.



Connect with Adrian Deliu





A Day in the Life of
Adrian Deliu

In three words, I can sum up everything I've learned about life: it goes on. --Robert Frost 

That’s what I can say about almost any day in my life. There’s nothing spectacular. Or, if it is, it doesn’t strike me. Life goes on with good days, bad days, dull days, sparkling days… it goes on. So, let me see...

Sometime between 8:00AM and 10:00AM — The beginning of a new day. Because I’m a freelancer, I am the one who makes the schedule, so I wake up when I wake up, that’s all. Some days earlier, and some later, depending on how late I stayed up the night before.
About three decades ago, I saw a play called The Farm, by David Storey, at one of the best theatres in Bucharest named Bulandra. One of the characters was blind, deaf and dumb every morning, until he drank his cup of coffee. The same applies for me now; don’t count on me ’til I finish my coffee! Is that understood?

Half an hour later (that means, while drinking coffee) — I sit in front of my PC, checking my e-mails usually, Facebook notifications, a few newsletters and special offers. The latter are deleted without opening them, thank you very much. And, most important, a few words from my little Jo, the most important person of my life. That’s what enlightens my whole day. Next, the press (news), also online. Mostly, the headlines would suffice. When the second batch of coffee is ready, I, too, am ready for work.

Around 11 — Start of the actual workday. As it happens, now I work on the Romanian translation of Creatura, a brilliant book by... Hey, Nely, may I disclose the name of the author? ;) I must confess that I didn’t have enough time for properly reading the book before beginning the translation, so I discover the action step by step. And, Geez, it’s sooo full of surprises! I totally love it! I think that the Romanian readers will love it too, and that will be very soon, when Creatura is to be published by Leda Books (www.ledabooks.ro), one of the top publishing houses in Romania. I’m sure it’ll be a hit! Look, this is something I just translated:


A few times during the day — Breakfast, lunch, dinner, a couple of snacks... whatever. Really, I’m still working on establishing a proper nourishing schedule. Until then, I eat when I remember. Thank God (and to my little Jo!), I did quit smoking some eight months ago, after almost 30 years... A cup of coffee from time to time, a glass of soda... oh, and some music, please! Lately, my fav is the latest album from Rush, Clockwork Angels. But almost every day I replay a tune by Marillion, No One Can. It’s very special for me. Want to hear it? Here:






Late in the evening — The same as the morning routine, sort of. Facebook, Twitter, online publications. Sometimes, but not too often, I’m in the mood for a good movie. The last one that really impressed me was A Single Man, a film by Tom Ford, based on the novel of the same name by Christopher Isherwood. Colin Firth made a great role there. Look:


And so, at about midnight, another day in my life comes to an end. And the life goes on. And on. And tomorrow... Of course, tomorrow will be another day! :)

Thank you, Adrian, for sharing your day with us and thank you, readers for taking the time to stop by. I hope that you've enjoyed today's 
"A Day in the Life of..."

And now for the giveaway! 

Creatura 
Spiral Notebook, Pen and Bookmark
INTERNATIONAL
 G   I   V   E   A   W   A   Y

a Rafflecopter giveaway

22 comments:

  1. Translating must be so time consuming ;) but Im sure that all who can read these wonderful books appreciate it ;)

    Do you enjoy listening to any kind of music while doing your work.?

    great giveaway !

    katrina

    ReplyDelete
  2. :D I guess is still a secret when will be out in Romania, right?

    ReplyDelete
  3. Can't wait to read "Creatura" in Romanian. Thank you, Adrian, for sharing you day with us and thank you , Nely, for this awesome giveway!

    ReplyDelete
  4. Thank you, Adrian, for this awesome post! Your schedule is kind of similar to mine, especially when I don't have school :) And Nely, as always, thanks girl for this amazing giveaway!

    ReplyDelete
  5. Nice giveaway! Thank you so much for it! And Adrian, thanks, too! :)

    ReplyDelete
  6. Thanks Nely&Adrian. I hope will be okay if the question is in romanian
    Ce serie ti-a placut cel mai mult sa traduci?:D

    ReplyDelete
  7. Thanks for the post and the giveaway. I can't wait until "Creatura" will be published in Romania.

    ReplyDelete
  8. thanks for the giveaway, I can't wait to read Creature!!!

    ReplyDelete
  9. VERY COOL ~ A Day in the Life interview!!! How awesome to be able to translate the written word... :) Thanks for the giveaway!!!

    ReplyDelete
  10. Thank you for the giveaway. Thank you for allowing us the chance to get into your world and to know you better! Not alot of authors do this and I enjoy it when one does, it helps me on deciding what books I am interested in.

    ReplyDelete
  11. Ha ha! Thanks for the picture with the romanian translation!
    And thank you Nely for the giveaway!

    ReplyDelete
  12. Thanks for the giveaway. I do not speak a second language...I wish I did, but I just don't have the knack for languages. It must be wonderful to be able to translate works for others to enjoy.

    ReplyDelete
  13. Thanks for the offer, Creatura is awesome :D

    ReplyDelete
  14. Wow! I hadn't heard of your writing before Adrian but I deffinately want to check it out. I find it kinda funny how authors spend their day not too differently from me. Except their writin time is my facebookig! :)

    ReplyDelete
  15. We really appreciate Adrian's work and we thank him for translating this awesome book in Romanian :D Also, thank you Nelly for this great giveaway. I'd ask Adrian if he ever gets tired of his job, because I'm planning to choose the same path he did and become a translator at a publishing house in Romania :D

    ReplyDelete
  16. OMG!are kidding?This guy is romanian,like me.30 miles away from me.I can't believe a romanian is readen in usa.Here,in romania,i didn't heard of him.I'm so glad for him.i even read the excerpt,in romanian,this is great.I still can't believe this!

    ReplyDelete
  17. You are a very busy person. Thanks for such an awesome interview.

    ReplyDelete
  18. Amazing post!I'm so glad that Creatura will be translated by Mr. Adrian.

    ReplyDelete
  19. I would certainly prefer to read more foreign fiction which were translated from romanian translation to english, or in any languages.Because in that way I could have an idea what do people think,feel or their culture is.When we read books from a foreign country it seems like travelling in that country through the stories plot.We could recognize how they have been living afar from our own culture., I can't see machines taking over the jobs of human translators in the near future, as they have done with so many other professions.

    ReplyDelete
  20. Thanks sharing this topic of all details of Creatura books is very nice to designing the book

    KL Translations

    ReplyDelete